Hits: 24

By: Kumudini Menda

Key words: Entrepreneur, translation, career, commercial, language professional, economy

Speaking more than one language has been found to have many advantages such as social, psychological, better life style and some health benefits too.  Also, in the International market the demand of language professionals have increased immensely because it has been identified that the abilities they posses are of extreme significance for any enterprise working in the international arena. From the career point of view, bilinguals have wider range of career opportunities. Knowledge of one or more foreign languages can open many satisfying career options, in this digital era. The world of linguists, it has rather expanded to places and boundaries it had earlier never thought of reaching.

Starting with teaching or training the language, there are several alternate career options a language professional can have. To name them a few are, voice over, writing, web designing, content writing, citizen journalism, translation, transcreation, interpretation etc. Depending upon their ability, expertise and interest, language professionals can be absorbed in the range of organizations including universities and colleges, high tech companies, research institutions, consulting firms, government, and the military. 

Given below are some of the professions which are all language related but there are many differences between the training, skills, and talents needed for each of them. Some of them require in-depth knowledge of one or more foreign languages and for some professions not necessarily you need to speak foreign languages, but such knowledge can be useful for them. 

Translation
The job of the translator is to translate the written material from one language to another. This career demands the ability to write and express very well like native or near natives in the target language.
Interpretation
Interpreters help in interpretation spoken words at conferences, meetings, trials, hospitals and anywhere else that interpretation is needed, at times simultaneous or giving a translation after speakers have finished speaking.
Language teaching and training
Language teaching may involve teaching a foreign language to students from primary/elementary schools to universities and colleges.
Voice over
It is also known as off camera or off stage commentary. It is a production technique where a voice is not a part of narrative but is used in Radio, TV production, film making and other presentations to represent a character or to provide information to an audience or user.
Transcreation
This is the process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone and context.
Linguistics
Linguists mainly do the scientific study of the nature and characteristics of human language.
Forensic linguist
Forensic linguists perform language analysis on emergency calls, suicide letters, threat communication and social media during legal proceedings for law firms, the police and/or the government to help solve crime. Other areas they may be involved in as a forensic linguist include trademark disputes, author identification and language analyses of asylum seekers. Forensic linguists working with the CIA or FBI in the US would work on matters of national security.

Above are some of the alternate career options for language professionals where they can excel according to their proficiency. In any of the above said fields, language professional have opportunity to apply one’s own knowledge, skills and competencies and consistently evolve and apply new ideas at the individual level or collectively with the team. In most of the cases, it is one person enterprise that generates employment and wealth and contributes to the economic development of the country.
 

In the present scenario where socialism is collapsing, the economies are becoming more Capitalistic. Hence rich is getting richer and everyone else is getting poorer, inequality is increasing and the power and the money is concentrated among the few. And these few are entrepreneurs!

So if you are a language professional this is the timely and a better choice to become an entrepreneur as this is the way ahead!!

Let’s discus how, a language professional can be a better entrepreneur. From discovering new problems, making better decisions, to improving the communication skills — learning a foreign language can be a great help to an individual to think differently to increase his/ her chances of success.

Latest researches indicate that translators and entrepreneurs have some strong common characteristics. Both are goal oriented, they are doers, not thinkers, they have strong communication skill and above all they are self motivated individuals and understand what they are looking from their work. Studies done by various researchers in past decade have shown that bilinguals perform better then monolinguals in a range of cognitive and social tasks, from verbal to non verbal tests to how well they can read other people. This is only because bilinguals can block out their own feelings and beliefs in order to concentrate on the other person’s with greater understanding and this helps them dealing with others in much better way than monolinguals making them more successful businessmen.

The creation of new business organization is a contributing factor for social and economical growth of the nation as it creates new employment directly and indirectly. This way an entrepreneur provides Economic prosperity to the country which is the keystone of commercial development. Further, the commercial development of any country is directly related to the social welfare and infrastructure facilities, giving better living conditions to its citizens.

​                                                 I won’t be exaggerating, if I say that entrepreneurship is seen as a saviour for our society and economy.
 

Profile Link : http://modlingua.com/interns/422-kumudinimenda-hindi-teacher-translator.html

Reference:
https://semioticon.com/semiotix/2010/03/the-translator-as-entrepreneur-an-indian-perspective

Hits: 25

BY FRANCISCO LANDAZÁBAL

We do know that communication is needed everywhere. Translation and interpreting has everything to do with communication and the way in which we achieve a higher exposure in the social media and in the Web, but the real visibility is related to the passion applied to the daily job we do. A translator´s journey is nothing but boring because each time we are close to a new project or to the customer´s needs and expectations, we achieve part of our full potential as communicators. Being visible in a translator’s network is easier when we show our real human face with professionalism, taking detailed care of each part of every new project for which we assure that the result will be close to perfection.

A good business record, based in accurate time calculation to finish an assignment and in the kindness to explain the scope of our work and what the customer could expect from us as a value proposal, is very important to get loyalty and repeated commission of work. We face a challenge every time a project is published in a translator’s network that we are free to accept or reject, but the effects of our work and visibility are seen far beyond the time in which we deliver a job. The personal branding is an ability to depict what makes us better than most as professionals, but it is extremely important to be truthful as well when giving to others our portrait in the personal branding we create in the digital media to reach a bigger audience day by day.

For obvious reasons, people use to give the best of them in the profile´s photo of a social or professional network like LinkedIn trying to connect with other´s expectations, but the truth moment is when someone reach you to know more and to see what you are good in! There is a moment where only you and your work can talk for you. Therefore, personal branding is not just a matter of marketing, but a real effort to be better every day to support your statements.

A freelancer translator, should see himself/herself as an entrepreneur and behave like that, when delivering a product/service with the highest quality standards, on time. The positive effect of your work could take some time to become you a renowned translator, but it will finally happen when you gather the comments and experience of your satisfied customers. So, for me, personal branding is something that will evolve naturally if you do your best for your peers and your customers, because you will be a trustful person for everyone. I like to share with people not only what I know and my skills but sometimes my thoughts about life and the world as it is now. My faith in human beings is easy to catch in my feelings about what I think is coming for mankind, no matter how ugly reality is sometimes seen. We don´t need to be like rock stars in the social media to develop a professional career in translation and language services, we better try to market ourselves in a simple and direct way. This is my honest and direct message to those who are looking for highly skilled communicators: Look for human beings not for machines. 

For so long, I have not been very smart doing that personal branding and perhaps I has kept me away from important opportunities. Having a networking breakfast for example, is such a nice and useful thing, to know new people and get friends that will be easier to become clients in future. That´s a new goal to achieve, to have a stronger presence in professional and social networks for this new career as a translator. I think that giving something for free is a good idea, but that shouldn´t be done with new customers. It is better to get loyalty from existing ones by giving something extra, free of charge, to them. But the most admired thing you could do for a customer is to assume a new assignment in a tight schedule and doing a great job on time. That´s something risky and very demanding in terms of your time, but will be worthwhile. On top of that, your earning for such and effort will be more fun to spend!

My advice to everyone involved in a translation career who wants to enhance his/her presence and impact in the marketplace is to learn a new language, I mean a third and a fourth one because if you have a real linguistic talent, that should be natural for you. During your coming assignments you could start to promote a new language pair that is fantastic to demonstrate. For instance, I have some studies in German, French and a little Italian. French is very easy for me to understand and to speak and that is a purpose I have for the mid-term and something challenging and exciting as well, to start soon. 


Profile Link http://www.modlingua.com/interns/453-francisco-landazabal.html

 
 

Hits: 29

By Joaquín Muñoz
 
If we wish to approach the concept of “power relations in society and position of a translator” in a correct way, and so can understand it, first of all, it is necessary to define what is power: the ability to influence people or events. In other words, the concept at issue is “relations of the ability to influence people or events in society and position of a translator”.
A translator, as any person, is influenced by the surrounding world. Certainly, the background of the article “The Global System of Translation: a Critical Analysis” has a perfect starting point to analyse this topic: The cultural turn shifts focus to “the text embedded within its network of both source and target cultural signs” (Bassnett and Leferevere), and broadens the perspective and opens the doors to research on translation process revealing the power relations underlying any translation activity and therefore pointing to the fact that translation can never be neutral.” Another strong idea is translation as “socially regulated activity” (Hermans 1997). The points of view of Bassnett and Leferevere and Hermans show translation as a linguistic activity involving no linguistic factors.
There is a direct relation between the power of a society and the influence of its language in the world as well as between the power networks of this society and all the human activities within it.  A good example of the latter is the case of Étienne Dolet, a French scholar, translator and printer, who was burned in 1546 because his enemies saw atheism in his translations; by then, religion had a strong political power. At the present time, no translator would burned, but he or she also has to face various power relations, e.g., market, laws, etc.. The market “says” what, when and how the translators must translate according to the target public, and laws set certain rules about many issues, such as copywrite, translation contracts between translators and publishing houses or between translators and other kinds of customers.
As the phenomenon of the translation is an interlinguistic one, the power relations influencing the work of a translator can be seen in the transnational circulation of cultural goods easily. This area of analysis consists of three points: structure of the field of international cultural exchange; types of constraints – political and economic – that influence these exchanges, and agents of intermediation and process of importing and receiving these by the recipient country (Heilbron and Sapiro). The article at issue says “… both the writers (Heilbron and Sapiro) place transnational transfer of translation within space of nation states and language groups, and propose to analyze translation as embedded within the power relations of national sates and their languages.” In my opinion, this is correct, and the information given by authors is the evidence.
A translator must face three types of power relations: political, economic and cultural. As political, economic and cultural power is unequal -there are from very weak players to very powerful players-, the means of struggles are unequal and cultural exchanges become unequal, emerging a relation of domination. This scenario can benefit the translator or not, depending on where he or she is.
During the last three centuries, the most powerful country has been an English speaking one, British Empire first and then United States. This has given to English language a role of domination. It represents 50% of the translation in the world, French 12%, German 10%, Spanish 3%, and Italian 1%. France and Germany have been the main contestants of the English speaking countries. On the contrary, in England and USA, the translated books in comparison to national production of books just reach less than 4%, Germany and France 14% to 18%, and Italy and Spain 24%. In simply words, political, economic and cultural power is linguistic power, too.
The dominant countries export their cultural products widely, but translate little into their languages. The dominated countries have an opposite behaviour.
Other power relations between countries are the economic agreements, such as GATT (1986) and TRIPS (1994). A main actor is WTO (World Trade Organization). Ideology has also an important role in the cultural exchanges between countries. These factors influence the work of the translators because they determine what, when and how to translate.
To sum up, nation states and other agents play a main role transferring information and cultural goods what creates international relations of exchange forming global system of translation. These exchanges involve power relations, in this scenario both nation states and various agents compete with each other to gain supremacy using political, economic, social or cultural dynamics.
Undoubtedly, we the translators must consider many and various factors when we work. Our activity is a “socially regulated activity”, like any human activity. However,  translation is a public work in many opportunities, that is, the target of a translation can be a mass audience, this situation means the social regulation can be very strong sometimes. Hence the concept of “power relations in society and position of a translator” is a reality to analyse and consider to translate.
 
Profile Link http://www.modlingua.com/interns/414-translator-joaquin-munoz-english-german-spanish.html

 

Hits: 55

BY SHAISTA PERWEEN ( COPT PASTE ACTIVITY)

The Google search engine is one of the top most search engine in the world. Search Engines matter because they increasingly determine the information about brands, products, and services that customers access online. The goal of the Search Engines is to provide users with search results that lead to relevant information on high-quality websites.

Google is very informative site. It is available in 123 languages. There are 4.5+billion active users worldwide. Google currently takes 90% of the search market, and is the one of the most popular websites in the UK. There are other search engines also. The Competitors of Google include Baidu and Soso.com in China; Naver.com and Daum.net in South Korea; Yandex in Russia; Seznam.cz in the Czech Republic; Yahoo in Japan, Taiwan and the US, as well as Bing and DuckDuckGo.
Google is famous due to a patented algorithm called “PageRank” that helps rank web pages that match a given search string.[1]

PageRank works by counting the number and quality of links to a page to determine a rough estimate of how important the website is. The underlying assumption is that more important websites are likely to receive more links from other websites.[2]

There are 1.17 billion Google users, as opposed to 293 million users of Baidu and 292 million users of Yahoo’s search. Microsoft’s Bing was used by 267 million people.
Content is one of the most important factors for ranking. The keyword also plays a major role. Analyze Your Website & Set Your Keyword Goals, Research Your Audience, Analyze Your Competitors these are the important factors in Google searching.
Google search engine is for communication and the secondly it is to search for information on relevant products and services offered by various businesses.
Search engine optimization is the focal point of internet marketing. This internet marketing innovation is becoming popular day-by-day providing profit worth billions to companies who are using their services.
Our young generation is promoting the social media. Becauseofsocialmedia we can create and promote our own websites. We can make the sites and make awareness in any field. As such, Modlingua is promoting and enhancing the scope of translation and interpretation. Any professional or business men can make specific websites in the field they want to do the work. Presently there are so many online websites in the field of translation. They are giving a very informative and educative information in that. Blogging is also very important to share our thoughts and ideas. Once I had created my blog in Spanish and every day I write about a specific topic in it. It improves and develops my Spanish language skills. I wrote about Spanish cuisine and bullfighting and Jallikattu issues in India. Translators or multilingual writers benefit from Google search in many ways, they can promote their content with the help of Google. They can use social media to enhance their things. They can use Facebook, Twitter, blog, LinkedIn etc.
 
 
References:

  1. http://www.inetasia.com/resources/articles-the-importance-of-search-engines.html

  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Search

  3. https://business.yell.com/knowledge/why-is-google-the-most-important-search-engine-for-businesses-to-rank-in/

  4. "Facts about Google and Competition". Archived from the original on 4 November 2011. Retrieved 12 July 2014.[3]

  5. https://www.betaout.com/blog/importance-of-keyword-research-for-your-website

  6. https://www.newsghana.com.gh/advantages-disadvantages-of-search-engine-optimisation/

 <span class="highlight">shaista</span> Perween


[1] Brin, S.; Page, L. (1998). "The anatomy of a large-scale hypertextual Web search engine" (PDF). Computer Networks and ISDN Systems. 30: 107–117. ISSN 0169-7552. doi:10.1016/S0169-7552(98)00110-X.

[2] "Facts about Google and Competition". Archived from the original on 4 November 2011. Retrieved 12 July 2014.[2]
 

Hits: 37

By Ailén Denise Rodríguez

Time changes and costumes pass by. The era of stable lifetime jobs for business professionals within a single company is gone. Companies are rightsized quickly now as markets change rapidly, and business professionals are quick to jump on new opportunities for growth and survival, with no ties to special benefits or pension plans. Thus smart business professionals are rapidly becoming the new entrepreneurs. Of course, entrepreneurs delivering services have existed for some time, including business consultant, independent contractor, and freelancer titles.

Many language professionals wonder how they can become entrepreneurs and if it is better for them to have an independent work.
People should know that they don’t need to invent an innovative product or technology to be a real entrepreneur. The cost of entry as services professional is at an all-time low, with powerful free tools to create your own website, cheap incorporation of yourself as a Limited Liability Corporation (LLC) via the Internet, and community colleges offering courses for anyone in the new technologies.

First of all, what defines an entrepreneur and molds his/her skills slowly is a combination of experiential and traditional learning. An entrepreneur is always looking for a way to take my education and experience and use it to create a thriving business that would make a real difference, one that they could grow into a powerhouse.
It is an excellent option to attend several courses. Most colleges and universities offer basic and advanced business courses designed to teach general, traditional concepts. However, even though these courses are necessary to learn foundational business principles, they don’t teach people how to be an entrepreneur. They only provide a roadmap. Everyone must also learn specific skills and knowledge in a very non-traditional way if they seek to excel as entrepreneurs.

People can attend to universities’ classes to gain the background or refresher knowledge needed to maintain or perfect their skills. These institutions, coupled with dozens of certificate programs and seminars, were used to gain knowledge and provide with tools to creatively solve problems.

However, even a certification program is not an assurance of success as an entrepreneur. It takes time, dedication and work.

So, do people need to go to so many institutions of higher learning to be a Professional Entrepreneur? The answer is no. You can gain knowledge almost anywhere if you are open to learning.

Furthermore, do people need to speak and present to be a Professional Entrepreneur? Well, it definitely helps a whole lot. When relating to others you gain a lot of knowledge. 
It is essential to get to know people. Speak to people at conferences, get some business cards made, and follow up leads, no matter how small. Language professionals should learn to just ask, in order to generate new job opportunities that eventually will enable them to specialize maybe in writing digital material or gaining new skills.
Furthermore, online networking is very useful for becoming a freelance. People should learn how to take advantages of technology. For instances, an English professional may found that English language teaching-related websites such as Dave’s ESL Café or translation-related websites as Proz Freelance Translators and Translators Companies are really helpful when they first started teaching or translating, particularly the forums to ask for advice. Besides, people can look for links with other fields and industries. The skills they develop when working in English language translation or teaching relate to so much more than just private language schools or global publishers. It is an excellent advice to think about how social networking can strength people’s brand.

However, online networking doesn’t have to be separate from face-to-face networking. The blogs also allow people to engage with other professionals and therefore gain new skills. Also, this may help them to recognize their weaknesses and strive to shore them up by learning from experts, mentors, professors and other professionals.
Finally, before taking a decision about someone’s professional future, he/she may wonder if being an entrepreneur gives him/her more benefits than working for a company. Well, it actually depends on how everyone sees it. But in my opinion, being freelance, despite the occasional frustration and unpaid holidays, really is about being free; people are free to make their own choices and steer their own path. Entrepreneurship is a positive in uncoupling them from a dependency on a single company or boss, but the downside is that they have to suddenly manage all facets of a business, including finances, strategy, and savings for the future.
So, if someone has some resources, some skills, and some confidence in his/herself, maybe it’s time for his/her to jump on the entrepreneurial bandwagon. There is no longer any excuse for a professional businessperson or be stuck in a position they don’t enjoy and can’t control. The entrepreneur lifestyle is much more satisfying and has unlimited potential.

Profile Link http://www.modlingua.com/interns/409-ailen-spanish-translator.html

Hits: 23

BY SHAISTA PERWEEN

1.    The job of a language professional is not an easy one. There are so many things to remember as a language professional. As we know that there are two types of a translator:-

  • Freelancer
  • Inhouse translator

An in-house translator is a dependent translator but Freelancer is an independent translator. The world is running so fast and everyone here is talented and intelligent mostly. We will have to be very different and smart to achieve our goal in the earth. To be a successful translator and interpreter, we must connect ourselves to the industry. Sandeep Nulkar, chairman and managing director of a Pune-based company, says "Any company which wants to grow its business, needs to be local. Offering your company's website in multiple languages is as important today as it was having a visiting card back in the 90s". There are so many private translation and interpretation industries. They are doing a great job. Translation plays a major role to connect two different cultures in a society. Cultures are backbone of a society. Culture shows our identity; who we are, what is our identity.
 In the field of a language translator, one must know two languages very well. For e.g. we have to translate a Spanish text in English, we must know Spanish and English well. We should command over L1 (original language) and L2(target language) both. It shows that to be a better translator we should know both languages (L1&L2). The communication skill is very important to be good freelancer and in-house translator.
       There are some important points we should remember as a freelancer: - We have to find our speciality in the field of translation. We have to create our personal identity and entrepreneurial mindset.
Specialization is also an important part for a language professional. In translation there are so many fields, as literary translation, business translation, certified translation, juridical translation, legal translation, financial translation, scientific and technical translation etc. if we want to be better language professional we must decide our speciality. In which field we can do a better work that is very important fact. There are also so many languages in the world, we can speak many languages at a time but we can’t get command over all the languages. So we should decide our dexterity in two or three or may be four languages. For e.g. English ⇆ Spanish,   English ⇆Hindi, English  ⇆ French, English ⇆ Portuguese.
There are some important points as a language professional we achieve considerable visibility in society as well as in the business field:-

  • Communication -Communication is a latin word “communicare” which means “to share”. The communication skill is very important to be a freelancer. We share our ideas, thoughts in translation. For e.g. when we translate the word “sindoor” or “bindi” we must be careful about its significance in our Indian culture. At the time of translation, culture also plays a major role. We just can’t translate as “red colour powder” .When we translate we should know all the aspects of the text, economic, cultural, societal etc.
  • Professional experience of a freelancer –As a freelancer or In-house translator, the educational qualification in the field of translation or interpretation is also important.  The freelancer should have degree in the field of translation.
  • Social media – This is an era of globalization and digitalization. This is an internet age. People is using youtube, facebook, Twitter, LinkedIn a lot. It connects to all the section of the society. It connects to the entire world. Social media is now a informative and educative site to gather any information. With the help of social media, we achieve considerable visibility in society as well as in the business field. Nowadays social media websites are popular on mobile devices such as smartphones. The Teenagers are learning about current events from social media sites such as Facebook, Myspace, YouTube and Blogs. We can promote MODLINGUA in social media sites with #modlingua.
  • Market yourself as a professional translator- we should connect ourselves to the industry.
  • Knowledgeable Personality- We should vast knowledge of all the fields. Reading literature, newspapers are also important factor to be language professional.
  • Build  own website
  • Start blogging
  • Update  personal brand regularly

The job of a translation requires experience, hardwork and patience. Translator must have vast knowledge of all the fields. The job of a translator requires experience. It takes a lot of time to achieve at   the zenith. Becoming a successful freelance is not an easy task. They must think about building of their “personal brand”. Identify the goals and achieve to its target is also very important factor. You have to make yourself visible, find your harbour and market your services, work hard to create  a professional image for yourself.
 
References

  1. https://youtu.be/kitwvcIAgZg 
  2. https://youtu.be/CMIVwT7Jlo8 
  3.  https://youtu.be/vW9MB5SrkC0
  4. https://youtu.be/kitwvcIAgZg   
  5. http://timesofindia.indiatimes.com/city/pune/Giant-leap-after-modest-start-for-translation-industry/articleshow/23276119.cms
  6. http://culturesconnection.com/different-types-of-translation-services/
  7. http://successfulfreelancetranslator.com/personal-brand-for-freelance-translator/
  8. https://wordswonderland.wordpress.com/blog-in-english/starting-out-as-a-freelance-translator-business-marketing-and-personal-branding/                                  

            
 

 

Hits: 460

By Dujender yadav

In my opinion a freelancer is a worker who uses his skills independently to do some work for some person or some company without any binding agreements to improve his skills or to earn money etc.

How to make new clients?

For attracting new clients a freelancer must have professional identity and must have good knowledge of personal branding. Personal branding with better Professional identity is must to attract clients. So a freelancer should always have an updated portfolio.
A freelancer should connect to other groups of translators around him to promote himself. Personal branding is the key to get new clients. One must keep in consideration the use of online marketing. For example, social media such as youtube, facebook etc. these are nowadays the popular sites to spread anything easily. One could also get clients through the personal meetings so always remember to acknowledge everyone in your contact about your professionalism.
One must took in consideration to facilitate the client with his work by giving quick service or by taking less money or by accepting challenging tasks etc. A person have to satisfy his old clients with his work to get new clients. Because it is also a way of marketing yourself from client to client as if your old client is happy with you then they will recommend you and new client will also consider you. This is how we enhance our customer chain. In Delhi, freelancer usually get socialized in the embassy parties where they have the opportunity to get to know other translators, entrepreneurs, business persons or any other needful. Always be the man of words, you should always do the work before the deadline, this gives a good impression of yours to the clients. Always keep your social media profiles updated and stay connected to the peoples through your social media profiles. Content writing is also a good way of promoting yourself and attracting clients, so we should always write blogs, articles etc. First focus on the old clients, keep them satisfied and then move forward on getting new ones. Translators usually have the opportunity to register themselves on the online portals, for example upwork.com etc. where a test is conducted and rating is given to them and on the basis of these ratings they are hired as freelancers and they can work conveniently, efficiently as these jobs are purely work from home in nature. Attend conferences, meetings and do internships to enhance you skills and get in touch with the more peoples of your field. More you attend these type of gatherings more you will have the availability of clients.
Now if we see the whole game is of marketing yourself to get new clients, you market yourself more and you get more clients provided your services must be better. And for a freelancer it is not much difficult to retain his clients because he don’t have to do much in this context only the simple things discussed above. Now the matter comes to retain old clients and set durable relationship, so for this you have to provide them services better than others in the market. Set up a good relationship with your client. A true freelancer is a true businessman, as he never let his clients left him. You have to provide them with the quality work. You have to make a client believe in you and it’s a major thing that your client believes you. And for this you must have to be punctual in your work and give quality in your work. Your client should be confident about giving any challenging work to you. You have to be time manager, financial manager everything in yourself to provide good quality to the clients. You must be aware of good clients and bad clients, bad clients could never setup a relationship but good clients always have good relations in market. You must not charge very high than the market rate and not less than the market rate. You must do an appreciative work to get more work in future and always keep the client happy. Never loose a client due to small things or small mistakes.  Always accept your mistake and assure them not to do those mistakes in future. Make yourself comfortable with the work and the clients so that client could be confident about you. Never break your promises made to clients. Never be afraid of challenging and quantity of work, accept only the work according to you capacity and your availability of time. And you must also be loyal towards your work and your client. Never let the client loose hope on you, provide them with the services better than others.
I would like to express my gratitude to Mr. Ravi kumar sir and modlingua for giving me the opportunity to express my views on such a massive platform.
Dujender yadav
In my opinion a freelancer is a worker who uses his skills independently to do some work for some person or some company without any binding agreements to improve his skills or to earn money etc.
How to make new clients?
For attracting new clients a freelancer must have professional identity and must have good knowledge of personal branding. Personal branding with better Professional identity is must to attract clients. So a freelancer should always have an updated portfolio.
A freelancer should connect to other groups of translators around him to promote himself. Personal branding is the key to get new clients. One must keep in consideration the use of online marketing. For example, social media such as youtube, facebook etc. these are nowadays the popular sites to spread anything easily. One could also get clients through the personal meetings so always remember to acknowledge everyone in your contact about your professionalism.
One must took in consideration to facilitate the client with his work by giving quick service or by taking less money or by accepting challenging tasks etc. A person have to satisfy his old clients with his work to get new clients. Because it is also a way of marketing yourself from client to client as if your old client is happy with you then they will recommend you and new client will also consider you. This is how we enhance our customer chain. In Delhi, freelancer usually get socialized in the embassy parties where they have the opportunity to get to know other translators, entrepreneurs, business persons or any other needful. Always be the man of words, you should always do the work before the deadline, this gives a good impression of yours to the clients. Always keep your social media profiles updated and stay connected to the peoples through your social media profiles. Content writing is also a good way of promoting yourself and attracting clients, so we should always write blogs, articles etc. First focus on the old clients, keep them satisfied and then move forward on getting new ones. Translators usually have the opportunity to register themselves on the online portals, for example upwork.com etc. where a test is conducted and rating is given to them and on the basis of these ratings they are hired as freelancers and they can work conveniently, efficiently as these jobs are purely work from home in nature. Attend conferences, meetings and do internships to enhance you skills and get in touch with the more peoples of your field. More you attend these type of gatherings more you will have the availability of clients.
Now if we see the whole game is of marketing yourself to get new clients, you market yourself more and you get more clients provided your services must be better. And for a freelancer it is not much difficult to retain his clients because he don’t have to do much in this context only the simple things discussed above. Now the matter comes to retain old clients and set durable relationship, so for this you have to provide them services better than others in the market. Set up a good relationship with your client. A true freelancer is a true businessman, as he never let his clients left him. You have to provide them with the quality work. You have to make a client believe in you and it’s a major thing that your client believes you. And for this you must have to be punctual in your work and give quality in your work. Your client should be confident about giving any challenging work to you. You have to be time manager, financial manager everything in yourself to provide good quality to the clients. You must be aware of good clients and bad clients, bad clients could never setup a relationship but good clients always have good relations in market. You must not charge very high than the market rate and not less than the market rate. You must do an appreciative work to get more work in future and always keep the client happy. Never loose a client due to small things or small mistakes.  Always accept your mistake and assure them not to do those mistakes in future. Make yourself comfortable with the work and the clients so that client could be confident about you. Never break your promises made to clients. Never be afraid of challenging and quantity of work, accept only the work according to you capacity and your availability of time. And you must also be loyal towards your work and your client. Never let the client loose hope on you, provide them with the services better than others.
I would like to express my gratitude to Mr. Ravi kumar sir and modlingua for giving me the opportunity to express my views on such a massive platform.

Profile: http://modlingua.com/interns/378-dujender-yadav-portuguese-translator-new-delhi.html

 

Hits: 37
By jatin papneja 
 
Personal branding is essentially the ongoing process of establishing a prescribed image or impression in the mind of others about an individual, group, or organization.Personal branding often involves the application of one name to various products. For example, the celebrity real-estate mogul turned President of the United States, Donald Trump uses his last name extensively on his buildings and on the products he endorses (e.g. Trump Tower). Marketers McNally and Speak define the personal brand in this way: Your brand is a perception or emotion, maintained by somebody other than you, that describes the total experience of having a relationship with you.

If you're looking to define your own personal brand, you should, first of all, consider the exact impression that you want to build and the market you wish to target. Where do they meet? What do they like and want? What problems do they have? If you can meet them where they're at, you can build a solid personal reputation as someone who cares and who truly wants the best for his or her client. remember that personal branding is not about selling. It's about making yourself available to others, both clients and peers.

Make sure you have active accounts on like Facebook, Twitter, and LinkedIn. Keep a balance between business-related updates and personal updates, so that others will see you as being both professional and personable. No one needs to know what you ate for breakfast, but a picture of your cat posing next to a promotional poster will probably get some buzz. Branding has reached a new level of imperative because of the rise of the Internet. The growth of the virtual world created the necessity of managing online identities. Despite being expressly virtual, social media and online identity has the ability to affect the real world. Because Individuals want to portray themselves a certain way to their social circle, they may work to maintain a certain image on their social media sites. As a result, social media enables the creation of an online identity that may not be completely true to the real self. WHY SHOULD YOU BUILD YOUR PERSONAL BRAND? Building a recognizable personal brand opens professional opportunities. Creating a vision for your future and implementing that vision can lead to: A better job Better contacts and clients for your company (Industry recognition) It’s something of a no-brainer, but there is a clear correlation between success and branding.

Creating a strong brand establishes yourself as a natural leader, making people look up to you as a firm thought leader. The boost in image and direction opens doors and creates unique opportunities that would otherwise remain in the dark. Similarly, finding success throughout your career naturally pushes yourself to take a stronger stance on how you handle yourself and others. Leadership qualities naturally evolve as success and branding interact with one another, which can launch a career into exciting new directions. Building a strong and profitable personal brand is not a sprint and something you do over night … it’s something that takes time, hard work, dedication, patience and of course a lot of passion for what you do and want to be considered an ‘expert’ in. It’s an evolving process you have to go through and it never really ends.

The reason why personal branding has come to the forefront of society and business is the impact Web 2.0, or more generally social media has had on the world. Before Web 2.0, as opposed to today, your opportunities to get the word out about your business was limited. In fact, apart from word-of-mouth campaigns, you were reliant on the media to help you get your message out. Your ability to get your business message into the media, i.e. in front of your target audience, was typically limited to the size of your advertising and PR budget. As a consequence, it was the individuals with influence and budget who controlled, i.e. the marketing and external communications department, largely, the company brand, and how it was perceived by the outside world. Now, a company’s brand has always been the sum total of the employee’s personal brand. Because social media has truly given each individual a voice into the world, your employees personal brand and how they use it, has risen in prominence to companies. Whether you like it or not, all of your employees are constantly communicating to a global audience via Twitter, LinkedIn, Facebook, Google+, YouTube, blogging etc.  How you communicate externally to the outside world via social media can have massive consequences on both your employees’ future career prospects but also the reputation of your company.

As a language
 student  i observed that personal branding is the pratice of people making themselves and there careers as brands. while self-help management techiques were about self-improvement,the personal branding concept suggest instead that success comes from self-packaging. 
1 build your platform 
2 indentify your uniqueness and your strengths 
3 own your space 
4 be yourself 

Building a personal brand takes time and effort, but it’s worth it.

The need for a personal brand will continue to increase. It’s the one thing that no one can take away from you and it can follow you throughout your career. It’s a leadership requirement that lets people know who you are and what you stand for. 

profile link: http://www.modlingua.com/interns/351-alias-jatin-papneja-french.html


 

Hits: 25

By Ticiane Martins

Writing about how to make new clients is also a learning opportunity to me. As a translator, I feel that this is a constant challenge for any freelancer professional. In this long journey for building a career, there are some phases that are crucial. For example, the beginning of the profession is very challenging, with a lot of expectations, anxiety and fear. In this stage, you need to know managing these normal insecurities, common to all fresh professionals, and try to keep the initiative and the determination, which should always be present to acquiring and maintaining of clients. It is worth mentioning that the formation of the translator is essential and should be seen as a process that is always happening and that must remain constant independent of the phase in which the translator is in his career.

Then, at the beginning, how to make new clients? First, it is important to pay attention to the material that you will use for getting closer to the customer. Your résumé, for example, should be updated, clear and succinct. In times of social networks and internet, it is helpful to have a profile on professional networks and perhaps, eventually, write a blog on any subject related to your area of expertise in order to increase your visibility and enable the client to know a little more about your ideas. If you still do not have professional experience, do some translations volunteers can help, but it is necessary to know how to select to whom you provide your services to ensure that volunteering can actually give credibility and visibility to you.

As you think about the presentation material, you must to know who are your potential customers and where to find them. For this reason, it is crucial to understand what is the service offered and who has need of hire it. Once this is clear, it is time to look for these customers and, thus, a search on the internet can help you to locate them and get their contacts. After you define who are your clients and where they are, is the moment to establish what is the best strategy for an approach to the client. And this may be done from simply sending the résumé by e-mail to defining a differentiated strategy, which should be done with clarity to cause the best impression possible. It might be interesting to make a register of those potential customers, so, after a while, you can make a new attempt to gain the client, if he has not yet contact you. Once the client contact you to request service, it is essential that the circumstances of the provision of service are well agreed among the parties involved to avoid future problems. For the freelancer, it is essential to honour any commitment made (in relation to the term, for example), to make a positive impression on the client. If a problem occurs, the communication with the customer is vital to maintain your credibility. However, keeping the client can be as challenging as the first contact with him. I think the key characteristic are: do a good job, establish a good communication with the client and ask him a feedback about the work done to better understand their expectations and possibly create an opportunity for a next job.

The Sebrae, an important Brazilian institution focused toward the care of professional entrepreneurs, discloses constantly tips on the website to help professionals to gain and retain customers. In one of these materials disclosed on the site, is underscored the importance of knowing the client and, for this reason, it would be fundamental to understand the customer and their expectations, satisfy their cravings and offer services representing possible solution to these concerns. In accordance with these tips, keeping quality, compliance with the deadlines and a good service is no longer key advantages over its competition and in order to stand out in the market, it would be necessary to retain the client and this only happen in the long term. The customer loyalty, according to the Sebrae, would be crucial because it is more expensive to get a new customer than gaining client loyalty. Furthermore, the majority of new customers comes from the indication of these loyal customers. A strategy to retain the customer could be used to create some differentiated campaign for customers who are looking for your work frequently, to personalize the communication and make the so-called relationship marketing (always keeping in touch with those clients in some way). And the freelancer may also invest in Customer Relationship Management, gathering a lot of information about the customer and providing personalized customer services.

To help you establish yourself as a professional freelancer is fundamental, therefore, have clear objectives and seeking to understand who your customers are, where they are and how to approach them. But, even more important than gaining a new customer, you must know how to retain an old client. Therefore, the professional freelancer should always be alert and active, dedicating a portion of their time to keep and gain customers.

References

SEBRAE. Disponível em: <https://www.sebrae.com.br/sites/PortalSebrae/artigos/cadastro-de-clientes-conheca-as-ferramentas,9e69438af1c92410VgnVCM100000b272010aRCRD>. Acesso em 9 de julho de 2017.

SEBRAE. Disponível em: <http://www.sebrae.com.br/sites/PortalSebrae/ufs/ap/artigos/como-conquistar-e-manter-clientes,5044d8052245c410VgnVCM2000003c74010aRCRD>. Acesso em 9 de julho de 2017.

Profile Link: http://www.modlingua.com/interns/367-ticiane-martins-portuguese-translator.html


 

Hits: 67
BY ANJALI CHAWLA
 
LANGUAGE INDUSTRY V/S ENTREPRENEURSHIP
(ALTERNATE OPTIONS FOR LANGUAGE PROFESSIONALS)
 
Linguistics as a profession
Till now, people wonder about what linguists do for their living. But being a linguist, various research and career possibilities are open for them .Professional linguists work in various fields. [Computational linguists may work in the computer industry on speech recognition, speech synthesis, artificial intelligence, natural language processing, or computer mediated language learning.(copied)]
Language educators may also teach their native or a foreign language at any level. Linguists are not only restricted to teaching. They also develop educational materials, train language teachers and find a means to assess acquisition and teach language more effectively. Because linguists know the working of any language, though they do not know every language but they do know the structure of it. This is why it is easy for them to learn any language. Not only in the field of teaching or academics, translators /interpreters/linguists can also work for the government, businesses, court rooms, hospitals, schools etc. These are just handful of the opportunities open to language professionals, other opportunities are available in publishing, law, national security, medicine, editing dictionaries, and the film industry.
10 POSSIBLE CAREER ASPECTS FOR A LANGUAGE PROFESSIONAL
Be it any foreign language. The advantage of being bilingual and having language degree is that there is not only one such career. There are various job opportunities and fields where you can work in until and unless you have a good command over your respective language. We already have an idea on teaching, translating and interpreting as a career option. But this list of 10 possible career options for a language professional will change your mind and will expand it to have more ideas of language careers.
  1. Foreign civil service
  2. Airline services
  3. Advertising
  4. Editing and publishing
  5. Subtitles and voice-overs
  6. Event management
  7. Nursing
  8. Sommelier
  9. Hotel management
  10. Import /export specialist
 
ENTREPRENEURSHIP a way forward
What is Entrepreneurship?
[The capacity and willingness to develop, organize and manage a business venture along with any of its risks in order to make a profit. The most obvious example of entrepreneurship is the starting of a new business. In economics, entrepreneurship combined with land, labor, natural resources and capital can produce profits. Entrepreneurial spirit is characterized by innovation and risk-taking and is an essential part of a nation’s ability to succeed in an ever changing and increasingly competitive global market place.(from BUSINESS DICTIONARY)]
Yes, I definitely feel that Entrepreneurship is also a good career option for language professionals. According to me students who speak foreign languages, travel and understand other cultures have a unique entrepreneurial opportunity. It will encourage you to look at your year abroad in a more critical and innovative way, to be aware of business opportunities and to make use of the start-up support networks and services available to you when you start your first business.
VALUE OF LANGUAGES AND INTERCULTURAL SKILLS IN BUSINESS  
The most important global competency for a business professional is the ability to work collaboratively with teams of people from a range of background and countries. Understanding foreign languages and having intercultural skills are crucial factors in achieving this competency. If you can communicate your ideas to team members of different nationalities, you are the bridge between their languages and cultures. This is a very desirable skill for global business leaders, as they need employees who are able to complete in global marketplaces. If a business can expand internationally simply by bringing a team member with the relevant linguistic and cultural skills, then imagine what that individual could do by him or herself.
ENTREPRENEURSHIP AS A CAREER
Many people think of running their own business. For them it is more a dream than a career option. People who are passionate about being an entrepreneur, they could do something they are passionate about. They just need to develop the skills they are interested in and create the lifestyle that they want. Being your own boss is like a dream come true for people of such interest.
THE CHARACTERISTICS OF AN ENTREPRENEUR
The keywords most commonly associated with Entrepreneurship are: drive, self-confidence, ambition. Entrepreneurs are quick learners. They are good communicators who are careful with money and like to be challenged. The best Entrepreneurs are successful because they are passionate about what they do and their enthusiasm spreads to their team.
MODLINGUA
I ANJALI CHAWLA summer intern 2017 at MODLINGUA. I can proudly say that yes this company is playing an indispensable role in leveraging my entrepreneurial skills and it is giving me a new insight about Entrepreneurship and the importance of language industry in business world. I would like to express my gratitude to MODLINGUA, its team and my fellow workers (interns at modlingua). Thank you so much for sharing your apprehensions, which gave me a better understanding on various entrepreneurial concepts.
Certified Quality Translation Services in Delhi