Report by Sahenur Begum

17. 10. 01
posted by: Sahenur Begum
Hits: 11

User Rating: 0 / 5

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 

About the internship

The internship at Modlingua had the duration of approximately three months, beginning at June 7th 2017 and ending at August 20th 2017. During the internship we had weekly meetings through an online platform (GoToMeeting) in which our supervisor, Mr. Ravi Kumar, presented to us the agency and explained how we would proceed during our activities.

Our first assignment was to create our professional profile at Modlingua in order to do the other activities, along with that profile we had to choose four areas in which we wanted to work and develop our skills, the ones of my choosing were: Social Media Marketing,Entrepreneurship,Business ,Project Management and Quality Standards and Development after making  profile on modlingua  we have to do social media marketing, had to promote the Modlingua YouTube channel and our profiles at social media of our choosing, which I did through Facebook groups.

For the second assignment, we had another meeting in which Mr. Kumar oriented us and then asked us to write a small article about networking in the translation industry, in which we had to relate with images, either of a wolf pack, of ants working together or other images, the one of my choosing was Networking and ant behaviors.

For the third assignment, we had another online meeting about Google Search Engine, relationship between Content writing, Online Marketing and translation, Globalization, Localization, Internationalization, and Translation of Content and then write about one of those topics, the one of my choosing was that of Globalization.

In the assignment four, we had a conference, a lecture with Prof. Ioanna about entrepreneurship and personal branding for translators; we have also seen differences between in-house translators and freelancers. With this assignment we had to write about the visibility of the language professional in the society, how to gain clients being freelancers alternate options for language professionals, and relate this concept of power relations in society and position of a translator, my article was about differences between in-house translators and freelancers.

In the fifth assignment, we had a meeting about Quality Standards and its connection to translation services, the development of various quality standards in Translation Process across the globe, the equal roles of linguistics and non-linguistics aspects in translation and the quality standards function in this balance, mine was about quality standards in Translation Process across the globe.

In the sixth assignment, we had a meeting about Project Management, how it improves quality and increases efficiency at any workplace, the relation of project management and translation management, the role of charter and documentation in project management. I wrote about project management, charter,  in any workplace scenario.

For the development of every assignment was necessary to watch the YouTube videos released by Mr. Kumar at the Modlingua channel and external sources for further research. We also had some little assignments in the Facebook group. All of the assignments were released at the Modlingua website. All the assigment are very helpful to understand translation industry.

Personal evaluation

the internship is very important to be translator and understand how translation industary work before this internship i never study about this. It  was a very enlightening experience, to br intern with modligua. This internship helped expand my horizons about the translation business and all the possibilities we, as language professionals, have on the industry. It also trained us on how to develop our communication skills with people of higher rank inside the business and how to treat and obtain new clients. I learned a lot by interacting with Mr. Kumar and the other participants, the lecture with Prof. Ioanna was also one of the best, I strongly believe that more lectures from other people inside this industry could be even more valuable. It was so fruitful that I am using one of the things I learned, about globalization and localization, on my graduation work. It was a great experience valuable to my professional life as much as to my personal growth. 

About Modlingua

“Modlingua Learning Pvt. Ltd.” New Delhi, India. Founded by Ravi Kumar, Modlingua is a leading translation company certified by ISO 9001:2008 that provides certified translation services, all of their team members are native speakers or took formal language course in foreign countries. Modlingua has high quality professionals within different areas of expertise and are in touch with the latest technologies in the translation business.

0
0
0
s2sdefault
Certified Quality Translation Services in Delhi