BY BHAVNEET KUMAR
In my previous article, I had established that translators play a major role in building an amicable relationship in society as well as countries with the simple tools of language translation and accordingly they prove to be the “noble world leaders and global peace officers”.
The use of their multilingual ability; conveying the dialogues and statements of involved parties, producing an output towards maximizing the global perception of working in the same direction, even while following different ideas, places them in a very important position, albeit in hindsight; often neglected as pushovers against the strange and whimsical “discoverers and inventors” of the society. Following are some technical aspects of their existence that make them all too important and indispensable.
CONTENT WRITING – As the term is self-explanatory, meaning the creation of content to read – preach, explain, educate or simply for the sake of cluttering the web servers, it also means to produce compiled data after considerable research into a particular phenomenon or an event. People choose to write articles, essays and blogs on various topics ranging from sports to entertainment, religion to war, peace to politics and more, all of which brings crystal clear understanding to the readers, broadens their horizons to knowledge perception, and traditionally, forms a niche of followers of the supposed author on web stations.
ONLINE MARKETING – It signifies the promotion of products and services using the internet, holding a difference from traditional “door-to-door marketing” in the act of using the internet and its immense possibilities as a promotional platform reaching a domain of bigger audience and consumers. The use of internet has created a fierce level of competition, increasing the importance of professional marketing experts and their laudable talent to come up with new “strategies and gimmicks” to popularize a particular merchandise has made them the forerunners of marketing evolution.
TRANSLATION – Producing a given text into the target language without losing the essence of the source language in the process. Technically, it seems that any polyglot with a fine presence of talent will be quite adept in such process, but it is not as simple as it sounds. Translation not only requires knowledge of languages at both ends, but it also takes into account the complexities of context, culture, and traditions, market image and most importantly the personality of the translator himself.
RELATIONSHIP (Content Writing-Online Marketing-Translation)
The art of content writing makes particular topics such as political strife, poverty, health and hygiene, education, entertainment gossip, motivational anecdotes etc. available to the masses and it also provides information on the abstract department of feelings of love-hate, sadness-depression and life-death; relating to personal experiences in which case, people tend to follow one particular author for their ingenuity. The transmission of knowledge and information happens from reading and researching books, commentaries, and online information; the absence of which would make learning an unfinished job. Consequently, the online marketing of content is proven a big help in increasing its popularity and making it readily available to consumers and finally, the translation of that online content in different foreign languages make it available to a much larger community of readers. This way one set of content is able to bind people of diversity with a single thread of language, making them aware of the history, sociology and other living aspects of their language counterparts in some distant area of this world.
Hence, these 3 processes work in a closely knit circle of continuous progression as the data created by content writers undergoes marketing and then changes form by the grace of translators, culminating into a “new form of content in a different language”, completing the ever prosperous circle of online knowledge and information, connecting and building bridges in order.
MODLINGUA
The opportunity provided by Modlingua, bringing language enthusiasts from different countries; skilled in their art and thriving to improve yet, together as a social platform for the exchange of knowledge and work upon skills like content writing, business development, entrepreneurship etc. has proven bountiful in its sense of language adventure. The task of writing our own articles on topics of great practical importance, not only pushes us to ponder over them but also brushes our ability to summarize the previously read content into a whole new form. I believe, the agenda of Modlingua will consequently make us a far better linguist than earlier and will also decorate us with newfound abilities in the process.
Profile Link: http://modlingua.com/interns/343-neet-japanese-discoverer-treasurer.html