Click below icon to Subscribe to Modlingua Channel

Hits: 1707
 
1. Globalization
 
Globalization is a process of interaction and integration among the people, companies, and governments of different nations.it includes products, ideas, and other aspects of culture
- globalisation has had an enormous impact on translators' lives and work,
- translation is becoming a more and more important tool to enhance understanding between cultures,
- cultures that readers are traditionally not familiar with have become more familiar as a result of globalisation,
- the practice of foreignising or exoticizing translation has changed as a result of globalisation.
 

 2. Localisation

localisation refers to the actual adaptation of the product for a specific market. The localization phase involves, among other things, the four issues LISA describes as linguisticphysicalbusiness and cultural, and technical issues.

The localization process might include adapting graphics; adopting local currencies; using proper format for date and time, addresses, and phone numbers applicable to the location; the choices of colours; and many other details, including rethinking the physical structure of a product. All these changes aim to recognise local sensitivities, avoid conflict with local culture, customs, common habits, and enter the local market by merging into its needs and desires. For example, localization aims to offer country-specific websites of the same company or different editions of a book depending on where it is published.


  3.Internationalization

internationalization is planning and implementing products and services so that they can easily be localized for specific languages and cultures.This process requires a combination of both international and technical expertise, and generally involves both deploying new systems and reengineering existing ones. Once the internationalized platform is in place, rollouts in new countries or cultures should be significantly more cost efficient, timely and market effective.                  

-Creating illustrations for documents in which the text can easily be changed to another language and allowing expansion room for this purpose
-Allowing space in user interfaces (for example, hardware labels, help pages, and online menus) for translation into languages that require more space
-creating print or web site graphic images so that their text labels can be translated inexpensively
-Leaving enough space in a brochure to drop in different length languages
-Separating the language elements from the graphic elements, or abstracting content from markup in a web application and software

Globalization, takes major role in transaltion because globalzation playes mddle place in between localisation and internationalzation like if we want trade something from local market to international market we need globlization which most important element in trading if we are not allowed to trade between country then we dont have international market like in language transation we required globalization. professional knowledge of these processes benefit me alot like my language pair added in this and help ,me in every field like product designing or product localisation. 
 
Language familyLanguage tagLanguage variant
Bangla bn-BD Bangla (Bangladesh)
bn-IN Bangla (India)
Chinese zh-CN Mainland China, simplified characters
zh-TW Taiwan, traditional characters
zh-HK Hong Kong, traditional characters
English en-GB British English
en-US American English
en-CA Canadian English
en-IN Indian English
Portuguese pt-PT European Portuguese (as written and spoken in Portugal)
pt-BR Brazilian Portuguese
Spanish es-ES Castilian Spanish (as spoken in Central-Northern Spain)
es-MX Mexican Spanish
es-AR Argentine Spanish
es-CO Colombian Spanish
es-CL Chilean Spanish
Tamil ta-IN Indian Tamil
ta-LK Sri Lankan Tamil

 
Certified Quality Translation Services in Delhi